体調 に 気 を つけ て 英語。 「体調は大丈夫ですか?」英語で気遣うフレーズ25選!

ちゃんと前を見て(前方に気をつけて)!• A: 私の友人は車の事故に合い、ひどい怪我をしました Yeah, I am fine today. Thank you for your support! お大事に
相手の様子を尋ねる表現はこちらもおすすめです 当期間中にEnglish Plusに関するご質問等ございましたらよりお気軽にご相談ください
体調がすぐれないと伺いました そっとしておきましょう 🔊 Play Nothing is more important than good health. ご心配おかけしました
短いフレーズなのでとても覚えやすく、簡単ですね 世界中で問題になっているコロナウィルスですが、日本においても世界でも現段階ではいつ収束するかわからない状況です
メールで体調は大丈夫ですか?と聞く時 直接会う他に、メールで相手の体調を尋ねたいこともよくありますよね と合わせることで、より具体的に体調を聞くことができます
I am safe, thank you for asking. 迷った時はまずは基本のフレーズ 見るからに体調が悪そうな相手を見かけたときは、 (体調)大丈夫ですか?の定番フレーズを活用しましょう B: Please look after yourself. もうよくなりましたか? Have you gotten any better now? B: お早い回復をお祈りしています
B: Take care of yourself. 例文は以下の通りです お大事に 体調を気遣いつつ お大事にも一言添えると温かいメッセージになりますね
hopeや wishingを使うことで、ビジネスなど改まったメールでも相手へのいたわりの気持ちを丁寧に伝えることができます は 本当に?絶対に?という意味で、無理する相手への気遣いをさらに強く伝えることができます
体調がよくないのですね 体調大丈夫ですか? Are you feeling alright? 本当に大丈夫なの?もう一日ベッドで休んでいた方が良いと思うよ
(これから旅をする人に)気をつけてね あるいは、日本で出会った海外出身の友達が「来週、国に帰ることになったんだ」なんていうシチュエーションでは、• 体調大丈夫?どこが悪いの? Are you okay? 最近の投稿• A: 私の食生活はビタミンが十分に足りていないと医者から言われました B: 早くよくなりますように
60

つらいですね 元気がなさそうな人に対して under the weather は 「体調不良」という意味です。

日本語の場合、 体調は大丈夫ですか?や具合が悪いですか?など、尋ね方が簡単にいくつも思い浮かんできます。

B: 体に気を付けてくださいね。

「お大事に」の英語表現• Be careful when you drive a car. I am sorry to hear you are not feeling well. でも、そんな便利な日本語だからこそ、英語にすると思わぬ落とし穴にはまってしまうことがあるんです。

(この角では車に気を付けて) Watch out for pickpockets in downtown. 無事ですと伝える時は、 I am OK. どうぞお大事になさってください。

45
具体的にどこが悪いか尋ねる もう少し具体的に体調を聞きたい時は、このように聞いてみましょう 気をつけて帰ってね もよく使われるので覚えておいてもいいかもしれません
まさにすぐそばに危険があるシチュエーションですね 」という表現を使うことが多いです
気を付けてね 🔊 Play Please take care of yourself. また、病気ではなく災害や事故などで安否を尋ねられることもありますね Take care! B: 彼 彼女 にお大事にと伝えてください
しかしその時の私は一回で聞き取れず (発音を無理やりカタカナで表すと「ウォチャ!」に近く) どういうこと!?と戸惑った思い出があります 無理しないでね under the weather 体調不良. A: 他の車と事故になるところでした
A: 私は膝の手術を受けたところです 頭をぶつけちゃったわ
Watch out for cars on this corner. お大事に! Take care! お疲れ様 : Please take good care of yourself. もう大丈夫です I am good now. スポンサーリンク 先日ふと思ったのですが、日本語の「気をつける」「気をつけて」って便利な言葉だと思いませんか? 危ないから「気をつけて」、体に「気をつける」、誰かを見送るときの「じゃ、気をつけてね」や、足元に「気をつける」など、いろんな場面で幅広く使えますよね
1人で何回クリックしていただいても問題ありません Watch your step! B: しっかりと休んでくださいね
B: 体を大切にしてくださいね 「お大事に」と伝えてくださいと頼むには 具合の悪い人に直接言うのではなく、人づてに「大事に」と伝えるように頼むときの英語フレーズです
友達や同僚が体調が悪く、回復を願っているとき 🔊 Play I hope you get better quickly. 2020年4月7日(火)~5月11日(月)臨時休校 そんな時には「こんなミスは二度と起こらないようにします」という意味で、• I hope this finds you feeling much better. A: 間違って自分の指を切ってしまいました
72